德语翻译前缀

2021-05-08 09:13:26
最佳回复

前缀ver-的作用有:1:表示动作的完善,突出表现在那些具有地点概念的动词中,例如:heilen(医治) -- verheilen(治愈) reisen(旅行) -- verreisen(外出旅行)

常见可分:um an aus ueber unter ab auf mit nach bei ein weiter zu…… 常见不可分:be er ge miss ver zer re in…… 可以这么理解,可分的大多是介词前缀.

ab-1 离开,分开 abfliegen(起飞) 2 收回,取消 absagen(收回说过的话-取消某项活动)an-1动作的方向 ansprechen(向某人说) 2 固定,接触 anfassen(捉住握住)

这些加前缀的都属于派生词 be- 具有加强,完成的意思:如sprechen-besprechen(讨论),arbeiten-bearbeiten(加工) er-开始,完成,得到:如halten-erhalten(得到)

可分前缀就是可分动词的前缀.德语的动词分为可分动词和不可分动词,典型的可分前缀有an-、ab-、auf-、aus-、ein-、um-、zu-等等,而常见不可分前缀有be-、ge-、ver

带如下拉丁或希腊语系的词尾/后缀的名词为阳性弱变化名词,其重音在后缀上: der Adjuntant (en en) 副官 der Protestant (en en) 抗议者 还有带外来语后缀al, ar, ent, eur,

在可分动词中有可分前缀和不可分前缀之说. 同一个动词,配上不同的可分前缀可以形成很多意思,如fahren abfahren 是出发的意思 losfahren 是离开的意思 mitfahren 一起乘车的意思 后缀的话,没有太明确的提法,有的形容词和名词加上一些后缀会形成词性变化或词义变化 如:los Arbeit Arbeitlos 由工作 变成失业 -heit, keit, Beispiel: gesund Gesundheit 形容词变名词 -chen, Päck Päckchen 表示小的意思,包裹变成小包裹. 我从来也没有特殊理过这些知识点.你如果有更具体的问题,请提出来,我稍后给你作答.

1、前缀 er 与形容词或形容词的比较级形式构成派生动词,这类动词具有基本词所表达的意义和特征 möglich 可能的→ ermöglichen 使有可能 hoch 高的→ erhöhen 提高

如果熟悉而且关系比较近的话,用:Du bist mein Student.(男大学生) Du bist meine Studentin.(女大学生) 如果不太熟悉表示尊敬的话,可以用:Sie sind mein Student.(男大学生) Sie sind meine Studentin.(女大学生) 中学生则是:Du bist mein Schüler.(男)或Du bist meine Schülerin.(女)

ziehen, 基本意思是拉,这个动作,譬如你看门上写的ziehen,就是英语pull.前缀表明了ziehen的“方向” 搬进来搬出去mieten和einmieten反而区别不大.总体而言,前缀改变词义